台湾語曲《三個愛人》フリガナ
このフリガナは、台湾語が1mmもできない人(私)が推しの台湾語曲を歌う補助のためにつけているもので、当然ですが実際の発音とは大きな違いがあります。もし台湾語を学習されたい方で、最初からカタカナ発音で覚えてしまうと後の学習に支障が出る可能性もあるため、自己判断にてご利用下さい。(私自身はカタカナをそのまま読んでいるというより、耳にタコができるくらい聴き込んで頭に音をインプットした上で、その音を発声するトリガーとして使っているイメージです。)
フリガナの制作は①愛台語(https://itaigi.tw/)で発音記号と音声を確認しつつ②音源(方瑞娥版&小熱唱版)を繰り返し聴いて自分の耳で聞こえる音とすり合わせています。
🎶音源
【方瑞娥版】https://www.youtube.com/watch?v=5IUW_MIKXJ0
【小熱唱版】https://www.youtube.com/watch?v=9OHcyQzF-lE
【吳青峰版】https://www.youtube.com/watch?v=GOj1kRDScD0
サンエィ スィゴー ズォエーィ チッ バイ
sann ê suè ko tsoh tsi̍t pái
三个帅哥作一摆
ギゥー グン チャッ シゥー イー エィ アイ
kiò gún tsiap-siū i ê ài
叫阮接受伊的爱
カッ ザー ファンロー フイ クイ ンボー ラン ヅァイ
khah tsá huân-ló hue khui bô lâng tshái
较早烦恼花开无人采
ジッ ツン ガム ガッ ナーエィ ジャッ ヨーバイ
tsit tsūn kám-kak ná ē tsia iô-pái
这阵感觉哪会这侥摆
リー ビャオガッ シォン ウィーホン シォン ジンパイ
lí piáu-ko siōng ui-hong siōng tsìng-phài
李表哥上威风上正派
リン センシーン ウーハッブン ホーカゥヅァイ
lîm sian-sinn ū ha̍k-būn hó kháu-tsâi
林先生有学问好口才
シゥーモーエッ ウーランイェン ズィコーアイ
sió-ngôo ê lâng-iân tsuè khó-ài
小吴的有人缘最可爱
サンエィ ピーカゥ ロン ボェイバイ
sann ê pí-kàu láng buē bái
三个比较拢未丑
アイチン ビーヒー ギョッ メッ ズァーン アンバイ
ài-tsîng pi hí kio̍k beh tsuánn an-pâi
爱情悲喜剧欲怎安排
ギッディォン ンーッエィ ズーディアン ラゥ バッサイ
kî-tiong nn̄g ê tsù-tiānn lâu ba̍k-sái
其中两个注定流目屎
ブッルー サンエィ タンツェー ライ
put-jû sann ê tâng-tsê lâi
不如三个同齐来
ホーション リョウカイ ジャッ フン シゥン バイ
hōo-siong liáu-kái tsiah hun sìng pāi
互相了解 才分胜败
ジャッ ザイ シャン ラン カッ リーハイ
tsiah tsai siánn lâng khah lī-hāi
才知啥人较利害